ΣΚΑΝΔΑΛΟ ΜΕΓΑΤΟΝΩΝ ! Επ’ αόριστον αναβλήθηκε η δίκη για τα «μαύρα» ταμεία της Siemens !
Απόφαση-βόμβα από το Τριμελές Εφετείο Κακουργημάτων.
Ανέβαλε αορίστως τη δίκη για το σκάνδαλο της Siemens έως ότου μεταφραστεί το βούλευμα στα γερμανικά.
Επ´ αόριστον αναβλήθηκε η δίκη για την υπόθεση των «μαύρων» ταμείων της Siemens.
Το Τριμελες Εφετειο Κακουργημάτων, όπου εκδικάζεται σκέλος της μεγάλης δικογραφίας που αφορά στη σύμβαση 8002 του 1997 για την προμήθεια ψηφιακών κέντρων του ΟΤΕ, έκανε δεκτή την ένσταση συνηγόρων υπεράσπισης αλλοδαπών κατηγορουμένων για μετάφραση στη μητρική τους γλώσσα του παραπεμπτικού βουλεύματος.
Έτσι δέκα χρόνια μετά την έναρξη της δικαστικής έρευνας για την υπόθεση και με τον κίνδυνο της παραγραφής αδικημάτων όπως είχε τονίσει στη προηγούμενη συνεδρίαση ο εισαγγελέας, Χαράλαμπος Τζώνης, είναι πλέον άγνωστο το πότε θα πραγματοποιηθεί η δίκη για την υπόθεση.
Σύμφωνα με πηγές της Εισαγγελίας Εφετών, έγιναν κατ’ επανάληψη υπομνήσεις στη μεταφραστική υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών για την άμεση μετάφραση του βουλεύματος, χωρίς ωστόσο, αποτέλεσμα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΚΥΡΟΤΗΤΑΣ
Το δικαστήριο έκανε δεκτή την ένσταση ακυρότητας της κλήσης και του παραπεμπτικού βουλεύματος των 13 Γερμανών κατηγορουμένων και του Γαλλοεβλετού κατηγορούμενου, Ζαν Κλωντ Όσβλαντ.
Η ακυρότητα της κλήσης και του βουλεύματος-σύμφωνα με την κρίση του Δικαστηρίου-έγκειται στο γεγονός πως δεν είχε μεταφραστεί στη μητρικής τους γλώσσα, δηλαδή στη Γερμανική και τη Γαλλική.
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου ανακοίνωσε πως από τη νομολογία, την ελληνική νομοθεσία, την ΕΣΔΑ και τα διεθνή σύμφωνα επιβάλλεται με ποινή ακυρότητας να μεταφράζεται το παραπεμπτικό βούλευμα στη γλώσσα που ομιλεί ο κατηγορούμενος.
Με εξαίρεση, όπως τόνισε, μόνο μια δικαστική απόφαση σύμφωνα με την οποία δεν επιβάλλεται η μετάφραση εφόσον η κατηγορία δεν έχει υποστεί μεταβολή.
Ωστόσο, ο πρόεδρος σημείωσε ότι στην προκειμένη περίπτωση η κατηγορία σε πολλούς εκ των κατηγορουμένων έχει διαφοροποιηθεί με το βούλευμα.
Με αυτό το σκεπτικό το Δικαστήριο δέχθηκε την ένσταση των συνηγόρων υπεράσπισης κήρυξε άκυρη την επίδοση της κλήσης και του βουλεύματος και απαράδεκτη τη συζήτηση ως προς τους αλλοδαπούς κατηγορούμενους.
Επίσης κήρυξε απαράδεκτη τη συζήτηση λόγω μη νόμιμης κλητεύσεως του Φάνη Λυγινού, συνεργάτη του Γαλλοεβλετού τραπεζίτη Ζαν Κλωντ Όσβλαντ, κάνοντας δεκτή την ένσταση των συνηγόρων του περί μη νόμιμου κλήτευσης του στο ακροατήριο. Κι αυτό διότι όπως ανέφερε ο πρόεδρος το παραπεμπτικό βούλευμα επιδόθηκε στους συνηγόρους οι οποίοι είχαν δηλώσει πως δεν τον εκπροσωπούσαν πια.
ΠΗΓΗ: hellasforce.com
Ανέβαλε αορίστως τη δίκη για το σκάνδαλο της Siemens έως ότου μεταφραστεί το βούλευμα στα γερμανικά.
Επ´ αόριστον αναβλήθηκε η δίκη για την υπόθεση των «μαύρων» ταμείων της Siemens.
Το Τριμελες Εφετειο Κακουργημάτων, όπου εκδικάζεται σκέλος της μεγάλης δικογραφίας που αφορά στη σύμβαση 8002 του 1997 για την προμήθεια ψηφιακών κέντρων του ΟΤΕ, έκανε δεκτή την ένσταση συνηγόρων υπεράσπισης αλλοδαπών κατηγορουμένων για μετάφραση στη μητρική τους γλώσσα του παραπεμπτικού βουλεύματος.
Έτσι δέκα χρόνια μετά την έναρξη της δικαστικής έρευνας για την υπόθεση και με τον κίνδυνο της παραγραφής αδικημάτων όπως είχε τονίσει στη προηγούμενη συνεδρίαση ο εισαγγελέας, Χαράλαμπος Τζώνης, είναι πλέον άγνωστο το πότε θα πραγματοποιηθεί η δίκη για την υπόθεση.
Σύμφωνα με πηγές της Εισαγγελίας Εφετών, έγιναν κατ’ επανάληψη υπομνήσεις στη μεταφραστική υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών για την άμεση μετάφραση του βουλεύματος, χωρίς ωστόσο, αποτέλεσμα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΚΥΡΟΤΗΤΑΣ
Το δικαστήριο έκανε δεκτή την ένσταση ακυρότητας της κλήσης και του παραπεμπτικού βουλεύματος των 13 Γερμανών κατηγορουμένων και του Γαλλοεβλετού κατηγορούμενου, Ζαν Κλωντ Όσβλαντ.
Η ακυρότητα της κλήσης και του βουλεύματος-σύμφωνα με την κρίση του Δικαστηρίου-έγκειται στο γεγονός πως δεν είχε μεταφραστεί στη μητρικής τους γλώσσα, δηλαδή στη Γερμανική και τη Γαλλική.
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου ανακοίνωσε πως από τη νομολογία, την ελληνική νομοθεσία, την ΕΣΔΑ και τα διεθνή σύμφωνα επιβάλλεται με ποινή ακυρότητας να μεταφράζεται το παραπεμπτικό βούλευμα στη γλώσσα που ομιλεί ο κατηγορούμενος.
Με εξαίρεση, όπως τόνισε, μόνο μια δικαστική απόφαση σύμφωνα με την οποία δεν επιβάλλεται η μετάφραση εφόσον η κατηγορία δεν έχει υποστεί μεταβολή.
Ωστόσο, ο πρόεδρος σημείωσε ότι στην προκειμένη περίπτωση η κατηγορία σε πολλούς εκ των κατηγορουμένων έχει διαφοροποιηθεί με το βούλευμα.
Με αυτό το σκεπτικό το Δικαστήριο δέχθηκε την ένσταση των συνηγόρων υπεράσπισης κήρυξε άκυρη την επίδοση της κλήσης και του βουλεύματος και απαράδεκτη τη συζήτηση ως προς τους αλλοδαπούς κατηγορούμενους.
Επίσης κήρυξε απαράδεκτη τη συζήτηση λόγω μη νόμιμης κλητεύσεως του Φάνη Λυγινού, συνεργάτη του Γαλλοεβλετού τραπεζίτη Ζαν Κλωντ Όσβλαντ, κάνοντας δεκτή την ένσταση των συνηγόρων του περί μη νόμιμου κλήτευσης του στο ακροατήριο. Κι αυτό διότι όπως ανέφερε ο πρόεδρος το παραπεμπτικό βούλευμα επιδόθηκε στους συνηγόρους οι οποίοι είχαν δηλώσει πως δεν τον εκπροσωπούσαν πια.
ΠΗΓΗ: hellasforce.com
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Tο gaidouri.com δημοσιεύει κάθε σχόλιο το οποίο είναι σχετικό με το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο.
Ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του.
Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι υιοθετούμε τις απόψεις αυτές και διατηρούμε το δικαίωμα να μην δημοσιεύουμε συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια όπου τα εντοπίζουμε.
Σε κάθε περίπτωση ο καθένας φέρει την ευθύνη των όσων γράφει και το gaidouri.com ουδεμία νομική ή άλλη ευθύνη φέρει.